Genius Meanings
|
|
Taylor Swift – tolerate it
|
Throughout Swift’s discography, track 5’s are known to be her most vulnerable songs on each album. “tolerate it” is no different — It tells a story about the continuous struggle of
|
|
Taylor Swift – champagne problems
|
“champagne problems” tells the story of a woman who shocks her would-be fiancé and their loved ones by turning down a marriage proposal right before Christmas. In an essay about
|
|
Nina Luna – Tolerate it/ Writer in the dark
|
[Verse 1:] / I sit and watch you reading with your head low / I wake and watch you breathing with your eyes closed / I sit and watch you / I notice everything you do or don't do
|
|
Taylor Swift – ivy
|
“ivy,” the tenth track from evermore, tells the story of a married woman falling in love with a person who is not her husband, leading to an affair.
Swift has sung about
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – Taylor Swift - tolerate it (Український переклад)
|
[Куплет 1] / Я сиджу і спостерігаю, як ти читаєш з опущеною головою / Я прокидаюся і спостерігаю, як ти дихаєш із заплющеними очима / Я сиджу і спостерігаю за тобою / Я помічаю усе
|
|
Genius Traducciones al Español – Taylor Swift - tolerate it (Traducción al Español)
|
[Letra de "Taylor Swift - tolerate it (Traducción al Español)"] / [Verso 1] / Me siento y te miro leer con la cabeza baja / Despierto y te veo respirar con los ojos cerrados / Me
|
|
Genius Brasil Traduções – Taylor Swift - tolerate it (Tradução em Português)
|
[Tradução de "tolerate it" por Taylor Swift] / [Verso 1] / Eu sento e te observo ler de cabeça baixa / Eu acordo e te observo respirar de olhos fechados / Eu sento e te observo
|
|
Genius magyar fordítások – Taylor Swift - tolerate it (Magyar Fordítás)
|
[Első versszak] / Ülök és nézlek, ahogy lehajtott fejjel olvasol / Felébredek és nézlek, ahogy becsukott szemmel lélegzel / Ülök és nézlek / Mindent észreveszek, amit teszel vagy
|
|
Taylor Swift – 'tis the damn season
|
“‘tis the damn season” is the fourth track on evermore, and marks the first time that Taylor Swift has cursed in a song title.
In the liner notes of the album, Swift wrote that
|
|
Taylor Swift – gold rush
|
“gold rush” is a song depicting the jealousy the narrator has because she is attracted to someone who everyone admires.
Because of this, she has to stop picturing her life with
|
|
Genius Swedish Translations – Taylor Swift - tolerate it (Svensk Översättning)
|
Jag sitter och ser dig läsa med huvudet lågt / Jag vaknar och ser dig andas med ögonen stängda / Jag sitter och tittar på dig / Jag märker allt du gör och inte gör / Du är så
|
|
Genius Nederlandse Vertalingen – Taylor Swift - tolerate it (Nederlandse Vertaling)
|
[Vers 1] / Ik zit en kijk hoe je leest met je hoofd laag houdend / Ik word wakker en zie je ademen met je ogen dicht / Ik zit en kijk naar je / Ik merk alles wat je doet of niet
|
|
Taylor Swift – marjorie
|
“marjorie” is track 13 off of Taylor Swift’s ninth album evermore, and is a tribute to her late grandmother Marjorie Finlay. Appropriately, “epiphany” (the 13th track on evermore’s
|
|
Taylor Swift – happiness
|
Despite its appearance, “happiness” has a deceptive title—as Taylor acknowledged herself during the “willow” premiere. It’s a classic Taylor track about moving on from a decaying
|
|
Genius Russian Translations (Русские переводы) – Taylor Swift - tolerate it (Русский перевод)
|
[Verse 1] / Я сижу и наблюдаю за тем, как ты читаешь, опустив голову / Я просыпаюсь и смотрю, как ты дышишь, сомкнув веки / Я сижу и наблюдаю за тобой / Я замечаю любое твоё
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Taylor Swift - tolerate it (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „tolerate it“] / [Strophe 1] / Ich sitze und beobachte dich, wie du mit gesenktem Kopf liest / Ich wache auf und beobachte, wie du mit geschlossenen Augen
|
|
Genius Srpski Prevodi – Taylor Swift - tolerate it (Srpski Prevod)
|
[Prevod pesme "tolerate it" od Taylor Swift] / [Prva strofa] / Sedim i gledam kako čitaš spuštene glave / Probudim se i gledam kako dišeš sklopljenih očiju / Sedim i gledam te
|
|
Genius Traduzioni Italiane – Taylor Swift - tolerate it (Traduzione Italiana)
|
[Traduzione di "tolerate it"] / [Strofa 1] / Mi siedo e ti guardo mentre leggi a testa bassa / Mi sveglio e ti guardo respirare con gli occhi chiusi / Mi siedo e ti guardo / Noto
|
|
Genius Traduceri în română – Taylor Swift - tolerate it (Traducere în română)
|
[Versul 1] / Stau și te privesc citind cu capul aplecat / Mă trezesc și te privesc respirând cu ochii închiși / Stau și te privesc / Observ tot ce faci și ce nu faci / Ești mult
|
|
Taylor Swift – my tears ricochet
|
Swift shared via Instagram that “my tears ricochet” is about an “embittered tormentor showing up at the funeral of his fallen object of obsession.” She revealed in a YouTube
|
|
Polskie tłumaczenia Genius – Taylor Swift - tolerate it (Polskie Tłumaczenie)
|
[Zwrotka 1] / Siedzę i patrzę jak czytasz z głową pochyloną / Budzę się i patrzę jakl oddychasz z zamkniętymi oczyma / Siedzę i oglądam Ciebie / Zauważam wszystko co robisz i czego
|
|
Genius Traductions françaises – Taylor Swift - tolerate it (Traduction française)
|
[Couplet 1] / Assise, je te regarde lire, la tête baissée / Éveillée, je te regarde respirer les yeux fermés / Assise, je te regarde / Je remarque tout ce que tu fais ou ne fais
|
|
Taylor Swift (Ft. The National) – coney island
|
“coney island” marks Swift’s first collaboration with The National after working heavily with band member Aaron Dessner on both the writing and production of evermore and folklore.
|
|
Taylor Swift – The Eras Tour Outfits
|
Miss Americana & The Heartbreak Prince, Cruel Summer, Lover, The Archer / The Man, You Need to Calm Down / Fearless, You Belong With Me, Love Story / willow / 'tis the damn season
|
|
Genius Hebrew Translations - תרגום לעברית – Tolerate It - Taylor Swift (מתורגם לעברית)
|
אני יושבת ומתבוננת בך קורא עם ראשך למטה / אני מתעוררת ומתבוננת בך נושם עם עינייך סגורות / אני יושבת ומתבוננת בך, אני שמה לבל לכל דבר שאתה עושה או לא עושה / אתה הרבה יותר מבוגר וחכם
|
|
Taylor Swift – it's time to go
|
In addition to the fifteen tracks released on the standard issue of evermore, two bonus tracks–“it’s time to go” and “right where you left me”–were made available on the physical
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – Taylor Swift - tolerate it (ترجمه ی فارسی)
|
[ورس 1] / میشینم و مطالعه کردنت رو تماشا می کنم درحالیکه سرت پایینه / بیدار میشم و نفس کشیدنت رو تماشا می کنم درحالیکه چشم هات بسته است / میشینم و تماشات می کنم / هر کاری رو که
|
|
Taylor Swift – The Archer
|
“The Archer” is a mid-tempo track about Swift’s insecurities in a relationship. It’s the third song released from 2019’s Lover, preceded by “ME!” and “You Need To Calm Down.”
|
|
Taylor Swift – dorothea
|
“dorothea” is the eighth song on evermore, as well as the first song that Taylor Swift wrote for this album.
Swift referred to the titular character as a “girl who left her small
|